(ИА «Новый мост», Дарья Перебейнос, по материалам «Корреспондент») По словам диспетчера смоленского аэропорта «Северный» Анатолия Муравьева, утром в субботу, незадолго до трагедии, диспетчеры посадили два самолета.
Об этом Анатолий Муравьев рассказал в интервью газете «Комсомольская правда» от 12 апреля.
«Первым приземлялся ЯК-40, он успешно сел, без замечаний. Вторым должен был приземлиться ИЛ-76. Но видимость полосы была недостаточной и экипаж принял решение уходить на запасной аэродром. Я запрашивал Москву, на какой аэродром ему приземляться. Самолет благополучно сел во Внуково», – сказал Анатолий Муравьев.
Диспетчер уточнил, что третий самолет – Ту-154 – прибыл позже, когда погода уже начала ухудшаться.
«Сначала он заходил на посадку уверенно, строго, как и положено, без отклонений. Но потом появились у диспетчеров сомнения. Руководитель трижды дал команду уходить на второй круг. Экипаж его не послушался. Хотя диспетчеры предупреждали его, что видимость плохая и нужно готовиться к уходу на запасной аэродром. Когда экипаж не послушался, диспетчерам оставалось только продолжать «вести» самолет и наблюдать за ним. Заход был единственным, самолет сразу разбился», – сказал Анатолий Муравьев.
Ранее СМИ писали, что самолет Президента Польши, несмотря на рекомендации диспетчеров, четырежды заходил на посадку в смоленский аэропорт. Муравьев отметил, что переговоры с экипажем Ту-154 велись на русском и отчасти на ломаном английском, и «это затрудняло понимание».
«Руководитель группы руководства полетами предупреждал, что погода плохая. Но экипаж приступил к снижению без разрешения. Без разрешения осуществил заход на посадку. И руководителю деваться было некуда. Разговоры сначала, когда самолет шел по курсу, были спокойными. Но экипаж не делал докладов, хотя и должен был. Диспетчер должен не только сообщать экипажу обстановку, но и получать отчеты обо всех маневрах, о высоте. Пилот этого не делал», – сказал диспетчер.
Он не исключил, что экипаж не реагировал на рекомендации из-за языкового барьера.
«Руководитель группы руководства полетами сказал даже: «Понимание у нас с экипажем «фифти-фифти». Диспетчер говорил с пилотом по-русски, ему помогали остальные, подсказывали английские фразы. И было трудно разобраться, понял ли пилот, что ему говорят. Речевой барьер мешал пониманию. Я считаю, что это могло отразиться на исходе полета», – сказал Анатолий Муравьев.
По словам диспетчера, трагедия произошла из-за стечения обстоятельств.
«Погодные условия, возможно, ошибка экипажа, потеря контроля за высотой. И стремление пилота любой ценой посадить самолет. Мне кажется, что это стремление обусловлено тем, что на борту были такие высокие персоны», – сказал Анатолий Муравьев.