ГоловнаCуспільство

Миграционная служба рассказала, в каких случаях можно поменять транслитерацию фамилии в загранпаспорте

С 2016 года можно самостоятельно проверить транслитерацию своего имени и фамилии для загранпаспортов…

Миграционная служба рассказала, в каких случаях можно поменять транслитерацию фамилии в загранпаспорте

Заместитель начальника отдела централизованного оформления документов № 1 Главного управления государственной миграционной службы Украины в Днепропетровской области Мария Москаленко рассказала, что с середины января 2016 года на сайте Государственной миграционной службы можно проверить транслитерацию своего имени и фамилии для оформления ID-карт и загранпаспортов.

Об этом она рассказала на пресс-конференции в ИА «МОСТ-ДНЕПР».

«Для этого необходимо зайти на сайт по ссылке и в форме ввести свое имя и фамилию на украинском языке. Тот вариант, что вам выдаст компьютер, вы можете использовать во время подачи документов на паспорт. Согласно украинскому законодательству в некоторых случаях можно поменять транслитерацию фамилии и имени в загранпаспорте, для это необходимо предоставить определенные документы. В территориальное отделение миграционной службы нужно предоставить документ, выданный компетентным органом иностранного государства, а именно: свидетельство о браке с иностранцем, вид на жительство ил действующая виза, и непосредственно заявления», - рассказала она.

Читайте также:  Как и где можно проверить транслитерацию имени и фамилии для загранпаспорта (ВИДЕО)

Читайте новини МОСТ-Дніпро у соціальній мережі Facebook