Когда меня просят прокомментировать только что принятый новой властью закон о среднем образовании и принятый прошлым летом старой властью закон о языке, я всех отправляю к статье 24 Конституции Украины. В ней уже содержатся исчерпывающие комментарии:
«Не может быть привилегий или ограничений по признакам расы, цвета кожи, политических, религиозных и других убеждений, пола, этнического и социального происхождения, имущественного состояния, местожительства, по языковым или другим признакам».
Об этом руководитель Днепропетровской областной организации «Оппозиционная платформа – За життя» Геннадий Гуфман рассказал на своей странице в Facebook.
«Проще говоря, государство декларирует применения одинаковых стандартов ко всем без исключения гражданам Украины, в том числе отличающимся друг от друга «по языковым и другим признакам». Теперь смотрим на «одинаковые стандарты» в законе об образовании:
Крымским татарам – единственным! - позволено учиться с 1 по 11 класс на родном крымско-татарском языке, естественно изучая параллельно государственный украинский язык.
Украинским румынам в старшей школе разрешено учиться на румынском языке 40% учебного времени.
А вот русскоязычным украинцам позволили получать знания на материнском языке всего 20% учебного времени.
Получается три категории «равенства» - 100%, 40% и 20%. Все равны, но одни «ровнее» других. Особенно грустно это смотрится над сводкой Минобразования, из которой следует, что в этом учебном году образование на крымско-татарском языке в Украине получает 53 ребенка, на румынском – 16 тысяч, на русском – 281 тысяча школьников. Нужно дальше комментировать? Хорошо, давайте.
Родной для человека язык – это материнский язык. Тот, который ребенок усваивает от матери, на котором думает и проявляет эмоции. Помните хорошо законспектированную радистку Кэт в культовом когда-то сериале «17 мгновений весны». Она прекрасно владела немецким, но во время родов «ой, мамочка» закричала на родном для неё русском. Но Кэт рожала на территории вражеского государства и за ней пришло гестапо, а мы и наши дети, вне зависимости от языка семейного общения – полноценные и равноправные граждане Украины. Должны быть равноценными.
Мы ж равняемся на демократические ценности Европы? Европейская Венецианская комиссия в своих выводах по нашему языковому закону прямо говорит, что дискриминация языков недопустима. Власть делает вид, что нас это не касается.
США для нас – витрина демократии? Так вот в Штатах свыше 50 миллионов граждан в семейном кругу говорят не на английском языке. Конечно, если ты хочешь добиться успеха, ты обязательно выучишь в школе английский язык, для этого созданы все условия, но не потеряешь при этом и свой родной язык. Демократическая партия США отстаивает статус английского языка в первую очередь как «общего» и «объединяющего». Разве не так должно быть у нас в отношении украинского языка? Так. Поэтому наша партия не голосовала за закон об образовании, в котором изначально заложена дискриминация.
И если президент его подпишет, необходимо оспаривать несоответствие закона Конституции в суде.
И последнее. Самое удивительное.
Украина проголосовала за нового президента прежде всего потому, что он не был похож на предыдущего. В новогоднюю ночь Зеленский очень красиво говорил о том, что сила единой Украины в том, что мы все разные. Но в первом чтении за этот «школьный» закон проголосовало прежнее большинстве Порошенко, а во втором чтении – новое большинство Зеленского. Вы до сих пор видите разницу между прежними и нынешними? Вы до сих пор не понимаете, кто является в сегодняшней Украине настоящей и последовательной оппозицией, кто выступает за мир и общественную гармонию, за то, чтобы на людей не вешали ярлыки «сепаратистов» и «патриотов»?
Украинский язык должен объединять многонациональную и многоязычную Украину. Но венгероязычный или русскоязычный украинец не должны вздрагивать от стука в дверь языкового надзирателя, как вздрагивала когда-то радистка Кэт в нацистской Германии», - рассказал Геннадий Гуфман.
ИА «Мост-Днепр»