На одной из остановок Южной железной дороги в Харькове появилась табличка с названием станции на украинском языке и транслитерацией ее латинскими буквами. «Переводчики» воспользовались транслитерацией, однако при этом украинское название станции («Липовий гай») превратилось в совершенно другое по значению псевдоанглийское – «Lypovyi gay» (вместо «Lypovyi guy»), сообщает «Сегодня».
Как известно, слово «gay» в английском языке означает «гомосексуалист». Таким образом, вывеска «Lypovyi gay» может быть неоднозначно воспринята как иностранцами, так и украинцами.
Интерент-пользователи сети уже начали советовать железнодорожникам просто перевести название.